آیا می دانید چند واژه عربی برای 'عشق' وجود دارد؟ Faraan سید شورای انگلیس برخی واقعیت های کمتر شناخته شده در ارتباط با این زبان را به اشتراک می گذارد.

بیش از 300 میلیون بلندگو عربی در دانشمند هستی دارد

زبان عربی زبان رسمی 22 کشور است که اتحادیه عرب را تشکیل می دهند. بیش از 300 میلیون بلندگو عربی در سراسر جهان هستی دارد ، گرچه آنها عمدتاً در منطقه زندگی می کنند که در خاور متوسط و شمال آفریقا امتداد دارد. وانگهی یگانه از شش زبان رسمی سازمان ملل متحد (سازمان ملل) است. با این حال ، در انگلیس ، تنها یک درصد از جمعیت بالغ می توانند مکالمه اصلی را به زبان عربی برگزار کنند.

عربی بسته به بستری که در آن استفاده می شود خرده مختلفی دارد

عربی یک زبان semitic مرکزی است ، که به آرامی و عبری  نزدیک  است. عربی استاندارد یا کلاسیک - Fusha - شکل متمایز زبانی است که در رسانه ها ، مطبوعات ، ادبیات و دیگر تنظیمات رسمی مورد کاربرد پیمان می گیرد. ‘Aamiya که به زبان عربی محاوره ای (گفتاری) است ، خرده زیادی دارد که در مکالمه معمولی استفاده می شود و از مملکت به مملکت سایر و حتی شهر به شهر دیگر متفاوت است. اشکال مختلف در ساحل هم برای ارائه کارکردهای گوناگون در جامعه باره استفاده پیمان می گیرد.

در ریشه-بن-بیخ آن ، عربی از طریق یک سنت عمدتا شفاهی و شاعرانه که در شبه جزیره عربستان قبل از ظهور اسلام و یک متن عربی رمزگذاری شده رونق گرفت ، توسعه یافت. متن عربی از طریق خوشنویسی به طور گسترده ای در هنر مورد بهره‌گیری قرار می گیرد و امروزه نگریستن می شود که هنر عربی مدرن و معاصر اکثریت فرآوری می شود. بعضی متعلق به از تلفیقی از خوشنویسی و نقاشی های دیواری کاربرد می کنند ، معروف به "calligraffiti".

عربی واژه ها را از ریشه های اساسی می سازد

مانند دیگر زبانهای سامی ، عربی روشی پیچیده و غیرمعمول در ساخت کلمات از ریشه بنیادی دارد. این بدان معنی است که الگوی سه حرف مثل "kt-b" ، همش پایه و اساس کلماتی خواهد بود که حائز معنی معنایی "نوشتن" هستند ، مثل شغل "kitaab" که به معنای "کتاب" و "maktab" است. که به معنی "میز یا دفتر" است. به کارگیری سیستم ریشه بدین معنی است که برگردان سر راست ، به گزیده تر متون شاعرانه ، بیشتر مشکل است - ریشه یک واژه شدنی است حاوی معنایی باشد که بتواند چند جمله را برای ترجمه به طول انجامد. با این حال ، این می تواند سودمند باشد ، و زیبایی آن این است که عمق معنایی و احساسی را منتقل می کند که با بسیاری از زبان ها بی همتا است.

حداقل 11 واژه برای "عشق" و صدها واژه برای "شتر" وجود دارد

عربی دست کم 11 کلمه برای عشق دارد و هر یک از آنها مرحله متفاوتی از روند عاشق شدن را منتقل می کند. پاورپوینت درس هفتم عربی یازدهم انسانیبه عنوان نمونه کلمه "هووا" جذابیت اولیه یا گرایش روح یا ذهن به سمت دیگری را توصیف می کند. این اصطلاح از ریشه اصلی "h-w-a" ناشی می شود - باد زودگذر که می تواند برخیزد و سقوط کند.

"علاء" ، که از واژه ریشه ("alq" به معنای "چسبیدن به" گرفته شده است) مرحله بعدی را توصیف می کند که قلب شروع به پیوند خویش با معشوق می کند ، قبل از این که به یک گرایش کور تبدیل شود "ishq" و کل مصرف کننده است. عشق "شقاف". مرحله سرانجام عاشق شدن ، "huyum" ، از دست دادن کامل عقل را توصیف می کند.

جالب است که ، رایج ترین واژه عشق در عربی ، "hubb" ، از همان ریشه واژه "دانه" ناشی می شود - واژه ای که پتانسیل رشد در زیبایی را دارد.

کلمه قلب "qalb" از کلمه ریشه (q-l-b) به معنای پرت کردن یا چرخاندن چیزی است. اگرچه این کلمه به قلب جسمی اطلاق می شود ، اما وقتی از قلبمان فکر می نماییم کلمه ای از نظر معنوی درست می شود ، چیزی است که مدام احساسات ، تصمیمات و عقاید خود را تغییر می دهد. مراقب باشید حرف اول را به حقیقت تلفظ کنید زیرا واژه "kalb" به عنوان "سگ" برگردان شده است ، و زیاد توهین آمیز است.

این واژگان مفصل فقط به دنیای چامه غزل و ادبیات اندک نمی شود بلکه به حیات عملی نیز می پردازد. گفته می شود عربی صدها کلمه برای "شتر" دارد. به عنوان مثال ، "الجعفول" به معنی شتری است که از هر چیزی وحشت دارد. "الحارب" شتر ماده ای است که با فاصله زیاد از دیگران جلو می رود تا گویا فرار کند.

پاورپوینت درس هفتم عربی یازدهم انسانی"اعتماد به خدا ، ولی پیوند شتر خود را" یک زبانزد عالی (و عملی) عربی است که برای ذکر ماهیت قسمت و مسئولیت شخصی بهره‌گیری می شود. موضوع قسمت وانگهی در عبارات عربی روزمره مشابه "انشاءالله" (اگر خدا بخواهد) جای گرفته است. این عبارت را می نا چنان صمیمانه به شغل برد که به هنگام سؤال کردن اسم کسی ، یک بار به من استجابت دیتا شد - "احمد ، اینشاءالله".

عربی صداهایی دارد که در زبانهای سایر وجود ندارد

تفاوت های زیادی بین عربی و انگلیسی وجود دارد که بارزترین آنها این است که از راست به چپ تألیف شده است. چند صدایی نیز وجود دارند که در زبان های سایر وجود ندارند ، مثل "ح" ، که صدایی همانند "هاب" (عشق) است. برای آگاهانیدن از چگونگی تلفظ آن ، انگار کنید تنفس روی یک صفحه پنجره را ایجاد کنید الی یک غبار برپایی شود.

انگلیسی کلمات زیادی با اصالت عربی دارد

پاورپوینت درس هفتم عربی یازدهم انسانیانگلیسی بسیاری از کلمات یا مستقیماً از عربی یا غیر سر راست از واژه ها عربی که قبل از ورود به انگلیسی وارد زبان های عاشقانه شده اند ، به دست آمده است. مثالها عبارتند از: راکت ، کیمیاگری ، الکل ، جبر ، الگوریتم ، قلیایی ، (مقاله...